Retrieved on August 31, Retrieved on September 3, Retrieved on June 10, Retrieved on July 23, Retrieved on November 20, Retrieved on August 24, Retrieved on May 8, September 2, January 29, Retrieved on August 2, Retrieved on July 26, July 22, After weeks of toiling in their Assignments, mystifying circumstances enable Kayla and Mishalla to reunite. Together they hatch a plan to save the disappearing children.
People who bought this also bought...
Yet can GENs really trust humans? Both girls must put their lives and hearts at risk to crack open a sinister conspiracy, revealing secrets no one is ready to face. Other Formats: Hardcover , Paperback. More Information. Anything else?
Provide feedback about this page. Back to top. Get to Know Us. Audible Download Audio Books. DPReview Digital Photography. Shopbop Designer Fashion Brands. Amazon Prime Music Stream millions of songs, ad-free. Growing up Latino in America means speaking two languages, living two lives, learning the rules of two cultures. Here are poems about families and parties, insults and sad memories, hot dogs and mangos, the sweet syllables of Spanish and the snag-toothed traps of English. Here is the glory—and pain—of being Latino American. Carlson has made sure to capture all of those accents. By selecting poems about the experiences of teenagers, Carlson has given a focus to that rich diversity; by presenting the poems both in their original language and in translation, she has made them available to us all.
The collection is eminently successful in celebrating the particular experience of growing up Latino in the United States. Some of the poets are well-known, others are not, but all contribute to the whole. The same is true for those few poems translated from Spanish to English. This is. Twelve-year-old Ana Rosa is a blossoming writer growing up in the Dominican Republic, a country where words are feared. Yet there is so much inspiration all around her -- watching her brother search for a future, learning to dance and to love, and finding out what it means to be part of a community -- that Ana Rosa must write it all down.
As she struggles to find her own voice and a way to make it heard, Ana Rosa realizes the power of her words to transform the world around her -- and to transcend the most unthinkable of tragedies. This groundbreaking bilingual anthology, carefully designed for middle readers, is a mosaic of voices demonstrating the energy, creativity, and diversity of the fastest-growing minority group in America.
Geared toward ten- to thirteen-year-olds, this is a window to Latino experiences north of the Rio Grande.
Maria is a girl caught between two worlds: Puerto Rico, where she was born, and New York, where she now lives in a basement apartment in the barrio. While her mother remains on the island, Maria lives with her father, the super of their building. As she struggles to lose her island accent, Maria does her best to find her place within the unfamiliar culture of the barrio.
Finally, with the Spanglish of the barrio people ringing in her ears, she finds the poet within herself. In lush prose and spare, evocative poetry, Cofer weaves a powerful novel, bursting with life and hope. Violet Paz has just turned 15, a pivotal birthday in the eyes of her Cuban grandmother. Naomi Soledad Leon Outlaw has had a lot to contend with in her young life, her name for one. Then there are her clothes sewn in polyester by Gram , her difficulty speaking up, and her status at school as "nobody special. This gathering of poems and stories, told in both the original Spanish and translated English, transcends borders as it invites readers into a shared world of ideas, visions and dreams.
These three kids join other teens and tweens in Gary Soto's new short story collection, in which the hard-knock facts of growing up are captured with humor and poignance. Filled with annoying siblings, difficult parents, and first loves, these stories are a masterful reminder of why adolescence is one of the most frustrating and fascinating times of life. The story should appeal to readers dealing with their own tween years.
She is an author to watch. Love triumphs all and Chela learns that the love of family is something that never changes. Highly Recommended. Esperanza Ortega possesses all the treasures a young girl could want: fancy dresses; a beautiful home filled with servants in Aguascalientes, Mexico; and the promise of one day rising to Mama's position and presiding over all of Rancho de las Rosas. But a sudden tragedy shatters that dream, forcing Esperanza and Mama to flee to California and settle in a Mexican farm labor camp.
Gravity Falls: International Versions
There, Esperanza must relinquish her hold on the past as she confronts the challenges of hard labor, acceptance by her own people, and economic difficulties brought on by the Great Depression, and ultitmately discovers the riches of family and community. Pam Munoz Ryan eloquently portrays the Mexican workers' plight in this abundant and passionate novel that gives voice to those who have historically been denied one. It wasn't until I was a young woman that she told me about her childhood in Mexico. I was so moved by her riches-to-rags fairytale that I felt compelled to share her story.
Esperanza Ortega tiene todos los tesoros que una chica pueda desear: hermosos vestidos, una linda casa llena de sirvientes en Aguascalientes, Mexico, y la promesa de que un dia llegara a presidir el Rancho de las Rosas como su mama. Pero una tragedia inesperada destruye ese sueno, obligando a Esperanza y a su madre a escapar a California donde tendran que trabajar en una finca junto a otros mexicanos.
Alli, Esperanza tendra que olvidar su pasado y enfrentarse a las nuevas realidades de su vida: trabajo duro, aceptacion y dificultades economicas. Esperanza descubrira que la verdadera riqueza esta en la familia y la comunidad. Pam Munoz Ryan nos presenta un retrato elocuente sobre la vida de los mexicanos en California en esta apasionada novela que le da voz a aquellos qu.
Daniel has escaped Nazi Germany with nothing but a desperate dream that he might one day find his parents again. But that golden land called New York has turned away his ship full of refugees, and Daniel finds himself in Cuba. As the tropical island begins to work its magic on him, the young refugee befriends a local girl with some painful secrets of her own. Yet even in Cuba, the Nazi darkness is never far away. She lives in northern California.
The White Ravens | Awards | LibraryThing
Reluctant readers will be encouraged by the open layout and brief text, and everyone will be captivated by the eloquent poems and compelling characters. In fluid, clear, free verse, two young people speak in alternating personal narratives The book will provide great fodder for discussion of the Holocaust, self-reliance, ethnic and religious bias, and more. The freedom to roam is something that women and girls in Cuba do not have.
Yet when Fredrika Bremer visits from Sweden in to learn about the people of this magical island, she is accompanied by Cecilia, a young slave who longs for her lost home in Africa. Soon Elena, the wealthy daughter of the house, sneaks out to join them. As the three women explore the lush countryside, they form a bond that breaks the barriers of language and culture. Another fine volume by a master of the novel in verse.
This uncommon story will resonate when placed in the hands of the right reader. As she helped her mother prepare the tamales for Christmas dinner, Maria slipped her mother's diamond ring onto her finger for just a moment. But suddenly, the ring was gone, and there were 24 tamales that just might contain the missing ring. Can Miata and her friend Ana rescue the precious skirt in time?
A warm-hearted story about a contemporary Mexican-American family.
In the South Bronx - or El Bronx, as it's known to the people who live there - anything can happen. A migrant "fresh off the boat" from Puerto Rico can be somebody on the mainland, pursue the American Dream The Garcias Dr. Carlos Papi , his wife Laura Mami , and their four daughters, Carla, Sandra, Yolanda, and Sofia belong to the uppermost echelon of Spanish Caribbean society, descended from the conquistadores. Their family compound adjoins the "palacio" of the dictator s daughter. So when Dr. Garcia s part in a coup attempt is discovered, the family must flee.
They arrive in New York City in to a life far removed from their existence in the Dominican Republic. Papi has to find new patients in the Bronx. Mami, far from the compound and the family retainers, must find herself. Meanwhile, the girls try to "lose" themselves by forgetting their Spanish, by straightening their hair and wearing fringed bell bottoms.
For them, it is at once liberating and excruciating being caught between the old world and the new, trying to live up to their father s version of honor while accommodating the expectations of their American boyfriends. Acclaimed writer Julia Alvarez s brilliant and buoyant first novel sets the Garcia girls free to tell their most intimate stories about how they came to be at home and not at home in America.
Anita de la Torre never questioned her freedom living in the Dominican Republic. Using the strength and courage of her family, Anita must overcome her fears and fly to freedom, leaving all that she once knew behind. During his college years, the very family solidarity that allows Francisco to survive as a child is tested. Not only must he leave his family when his goes to Santa Clara University, but while Francisco is there, his father abandons the family and returns to Mexico. This is the story of how Francisco copes with poverty, with his guilt over leaving his family financially strapped, with his self-doubt about succeeding academically, and with separation.
Once again, his telling is honest and true—and inspiring. He received both his master's degree and his Ph. He lives in Santa Clara, California, with his family. The novel is also an eloquent testimonial to the bonds between races. A splendid book, vivid, unforgettable. Many paths of interest lead from this original, beautifully written story. The word is out in Spanish Harlem: Willy Bodega is king.